Introduction |
Eric: Welcome to 3-Minute Hebrew Season 1, Lesson 19 - Going Without. In this lesson, you’ll learn how to make essential negative statements in Hebrew. |
Body |
Eric: First, you'll see how to say 'I don't have a pen.' in Hebrew. |
Yaara: [Normal] אין לי עט.(en li et.) |
Eric: First is an adverb meaning 'There is no' |
Yaara: [Normal] אין [Slow] אין (en) |
Eric: Next is the preposition meaning 'to me' |
Yaara: [Normal] לי [Slow] לי(li) |
Eric: Last is the noun meaning 'Pen' |
Yaara: [Normal] עט [Slow] עט(et) |
Eric: Listen again to the phrase meaning 'I don't have a pen.' |
Yaara: [Slow] אין לי עט. [Normal] אין לי עט. |
Eric: Ok, now let's see how to say 'I don't have time.' |
Yaara: [Normal] אין לי זמן.(en li zman.) |
Eric: First is an adverb meaning 'There is no' |
Yaara: [Normal] אין [Slow] אין (en) |
Eric: Next is the preposition meaning 'to me' |
Yaara: [Normal] לי [Slow] לי(li) |
Eric: Last is the noun meaning 'Time' |
Yaara: [Normal] זמן [Slow] זמן(zman) |
Eric: Listen again to the phrase meaning 'I don't have time.' |
Yaara: [Slow] אין לי זמן. [Normal] אין לי זמן. |
Eric: Next, we have the phrase 'I don't know.' |
Yaara: [Normal] אני לא יודע.(ani lo yodea.) |
Eric: First is a pronoun meaning 'I' |
Yaara: [Normal] אני [Slow] אני(ani) |
Eric: Next is the adverb meaning 'No' |
Yaara: [Normal] לא [Slow] לא(lo) |
Eric: Last is the verb meaning 'Know' |
Yaara: [Normal] יודע [Slow] יודע(yodea) |
Eric: Listen again to the phrase meaning 'I don't know.' |
Yaara: [Slow] אני לא יודע. [Normal] אני לא יודע. |
Eric: Finally, we have the phrase 'I don't understand.' |
Yaara: [Normal] אני לא מבין.(ani lo mevin.) |
Eric: First is a pronoun meaning 'I' |
Yaara: [Normal] אני [Slow] אני(ani) |
Eric: Next is the adverb meaning 'No' |
Yaara: [Normal] לא [Slow] לא(lo) |
Eric: Last is the verb meaning 'Understand' |
Yaara: [Normal] מבין [Slow] מבין(mevin) |
Eric: Listen again to the phrase meaning 'I don't understand.' |
Yaara: [Slow] אני לא מבין. [Normal] אני לא מבין. |
Cultural Insight |
Eric: Now it's time for a quick cultural insight. |
Yaara: If you want to answer negatively but without being too direct, you can add the phrase "kol-kakh" between the negative "lo" and the verb you want to use. This will mean "I don't really...." |
So if you want to say "I don’t really like this restaurant", you can say.. |
Ani lo kol-kakh ohev et ha’mis’ada hazo. |
And for a female speaker - |
Ani lo kol-kakh ohevet et ha’mis’ada hazo. |
Outro
|
Eric: And that’s all for this lesson. Don’t forget to check out the lesson notes, and we’ll see you in the next lesson! |
Yaara: |
Comments
Hide