Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn 10 must-know words to party in Israel
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Hello, everybody! Idit here. Welcome to Hebrew Top Words. Today, we are going to talk about 10 must-know words to party in Israel. Let’s start. |
1. |
מסיבה |
(mesiba) |
"party" |
כבר שלחת את ההזמנות למסיבת יום ההולדת שלך? |
(Kvar shalakhta et hazmanot lemesbat yom hahuledet shelkha?) |
"Have you sent your birthday party invitations yet?" |
In Hebrew, “party” means |
מסיבת |
(mesbat) |
and it can be any sort of party like in a club or like a grown-up tea party or a kiddie party at the park with like a clown or something. Yeah, it’s cute. |
2. |
לרקוד |
(lirkod) |
"dance" |
אני אוהב לרקוד גם בלי מוזיקה! |
(Ani ohev lirkod gam bli muzika.) |
"I love to dance, even without music!" |
Yeah, why not? Dance like nobody is watching right? |
3. |
מועדון |
(moadon) |
"club" |
הברגהיין הוא המועדון המפורסם בעולם. |
(Haberghain hu hamoadon hamefursam baꞌolam.) |
"Berghein is the most famous dancing club in the world." |
So the word |
מועדון |
(moadon) |
means “club” and it’s not necessarily a dancing club. In English, it can mean like a member’s club or any sort of other type of clubs I guess, of groups that people go to. But in colloquial language, you mainly talk about dancing clubs so therefore, that’s what it means, but you should know that it’s not necessarily that so if you see that word in a paper or something, it doesn’t necessarily mean like a dance club. |
4. |
להשתולל |
(lehishtolel) |
"go wild" |
לפעמים, כיף לצאת ולהשתולל עם חברים. |
(Lifamim, keif latset velehishtolel im chaverim.) |
"Sometimes, it's fun to go out and get wild with friends." |
So as long as you’re having good honest fun, taking care of yourselves and not hurting anybody, go ahead and go wild. One point is that the word |
להשתולל |
(lehishtolel), |
it’s not just for like having fun. It’s also for kids who are kind of out of control and just can’t sit down so we use that word also. So it’s not just having fun, it’s also just literally just being wild. |
5. |
לשתות |
(lishtot) |
"drink" |
במסיבות נהוג לשתות אלכוהול. |
(Bemesibot nahug lishtot alkohol.) |
"It is common to drink in parties." |
Obviously the same in English, when we say drink, we don’t necessarily mean to drink alcohol and we don’t have to mention alcohol when we’re talking about drinking it. So it kind of depends on what you’re talking about. If you’re talking about going out with friends, when you say, we’re going out to drink, of course, it’s not going to be lemonade. |
6. |
לחיים! |
(lechaym!) |
"Cheers!" |
לפני ששותים לגימה מרימים כוסית לחיים! |
(Lifney sheshotim legima, merimim kosit lechaym!) |
"Before the first sip, we make a toast!" |
So instead of saying, “Cheers!”, I guess every language has their own cheers. In Hebrew, it’s |
לחיים! |
(lechaym!) |
which literally means “To life!” and if you know the play Fiddler on the Roof, then I guess you already knew that, that |
לחיים! |
(lechaym!) |
means “to life”. |
7. |
להשתכר |
(lehishtaker) |
"get drunk" |
לא מוכרחים להשתכר בכדי להנות. |
(Lo mukhrachim lehishtaker bikhdey lehenot.) |
"One doesn't have to get drunk in order to have fun." |
You know what, that really depends where you are. If you’re having a family dinner and you’re single and everybody is badgering you about getting married and having kids, maybe you should get drunk to have fun. I’m just saying. |
8. |
עראק |
(arak) |
"arak" |
ערק הוא המשקה האלכוהולי האהוב עליי. |
(Arak hu hamashke ha'alkoholi ha'ahuv alay.) |
"Arak is my favorite alcoholic drink." |
So if you are familiar with arak, it tastes very, very strongly of licorice so if you don’t like that, I don’t think you’re going to like arak. It is very strong which I’m not a fan of, but it really goes well with grapefruit juice so what can you do? |
9. |
מוזיקה |
(muzika) |
"music" |
המוזיקה כאן רועשת מדי! |
(Hamuzika kan roeshet miday!) |
"The music here is too loud!" |
That’s me everywhere, anytime, any place. |
10. |
הנגאובר |
(hengover) |
"hangover" |
בכל יום ראשון אני סובל מהנגאובר. |
(Bekhol yom rishon ani sovel mihengover.) |
"Every Sunday I suffer from a hangover." |
If it’s every Sunday then you have a problem. Sorry. |
All right everybody, that’s it. Those were 10 top words to know when partying in Israel and I will see you all next time. Bye-bye. |
להתראות |
(leitraot) |
Comments
Hide