Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

ההרוג ה-17
הסרט התיעודי "ההרוג ה-17" שיצא ב-2003 מתמקד בפיגוע אוטובוס שהתרחש ביוני 2002 ליד תל-אביב, ישראל (Actually, it was in Meggido, near Afula). 17 איש נהרגו בפיגוע, ו-16 מהקורבנות זוהו במהירות, אך זהותו של הקורבן ה-17 נותרה עלומה. במשך שישה חודשים, ניסו הרשויות לפענח את זהות הקורבן, אך זה נקבר לבסוף כאלמוני. הרשויות מאמינות כי הקורבן ה-17 היה עובד זר (He was eventually identified as Eliyahu Timsit).
דוד אופק ביים את הסרט, והשתמש בכלים מעניינים מאוד לציור דמותו של ההרוג ה-17. גופת הקורבן נכוותה באופן כה חמור, עד כי לא ניתן היה לזהותו, והוא מעולם לא דווח כנעדר.
בארצות הברית, ההתמקדות במצבים כאלה היא בעיקר על ההיבט הטכנולוגי המשמש לקביעת זהות הקורבן, אולם אופק נקט בשיטה אחרת לחלוטין. הוא מנחה את הצופים לאורך הסיפורים הצדדיים וחייהם של קורבנות המתקפה, ואנו זוכים בהזדמנות לפגוש בחלק מהקורבנות השורדים.
לאורך הסרט התיעודי, מתבהר אט-אט כי היחיד שמתעניין בזהות הקורבן ה-17 הוא הבמאי עצמו. הוא אפילו מרחיק לכת ומגיע אל חוקרי המקרה בזמן שהם בחופשה. לאחר מספר חיפושי שווא, נראה כי יש שביב של תקווה לקראת סוף הסרט.

Comments

Hide
4 Comments
Please to leave a comment.
HebrewPod101.com
2012-05-24 18:30:00

ההרוג ה-17

הסרט התיעודי "ההרוג ה-17" שיצא ב-2003 מתמקד בפיגוע אוטובוס שהתרחש ביוני 2002 ליד תל-אביב, ישראל (Actually, it was in Meggido, near Afula). 17 איש נהרגו בפיגוע, ו-16 מהקורבנות זוהו במהירות, אך זהותו של הקורבן ה-17 נותרה עלומה. במשך שישה חודשים, ניסו הרשויות לפענח את זהות הקורבן, אך זה נקבר לבסוף כאלמוני. הרשויות מאמינות כי הקורבן ה-17 היה עובד זר (He was eventually identified as Eliyahu Timsit).

דוד אופק ביים את הסרט, והשתמש בכלים מעניינים מאוד לציור דמותו של ההרוג ה-17. גופת הקורבן נכוותה באופן כה חמור, עד כי לא ניתן היה לזהותו, והוא מעולם לא דווח כנעדר.

בארצות הברית, ההתמקדות במצבים כאלה היא בעיקר על ההיבט הטכנולוגי המשמש לקביעת זהות הקורבן, אולם אופק נקט בשיטה אחרת לחלוטין. הוא מנחה את הצופים לאורך הסיפורים הצדדיים וחייהם של קורבנות המתקפה, ואנו זוכים בהזדמנות לפגוש בחלק מהקורבנות השורדים.

לאורך הסרט התיעודי, מתבהר אט-אט כי היחיד שמתעניין בזהות הקורבן ה-17 הוא הבמאי עצמו. הוא אפילו מרחיק לכת ומגיע אל חוקרי המקרה בזמן שהם בחופשה. לאחר מספר חיפושי שווא, נראה כי יש שביב של תקווה לקראת סוף הסרט.

HebrewPod101.com
2018-06-26 04:03:20

Hi Jeannet,

Thanks for commenting.

The reason for that is a little complicated, but to make it simple I can say that it's derived from the fact that Hebrew tends to avoid situations where "P" or "B" appear after a stop (a shva). Therefore, "Be+Pigua" tuns into Befigua while this problem doesn't exist in "Ba+Pigua" which stays as it is.

There's no semantic difference between מתקפה and הַתקָפָה, these are two valid ways to construct the word "attack".

Yours,

Roi

Team HebrewPod101.com

Jeannet Benschop
2018-06-22 01:03:52

Is there a difference between מתקפה and הַתקָפָה ?

Jeannet Benschop
2018-06-21 03:30:25

I hear the following pronunciations of בפיגוע:

2nd line: בפיגוע befigua

3rd line: בפיגוע bapigua

I understand the difference between be and ba. My question is why the פ is pronounced like f the first time, and like p the second time?

Shalom!

Top