INTRODUCTION |
Jenny: Hi everyone, I’m Jenny. |
Lenny: And I’m Lenny! |
Jenny: And welcome to Culture Class: Essential Hebrew Vocabulary, Lesson 18! In this lesson you'll learn five essential words related to people and homes. These are five common things found in Jewish homes. Hand picked. You can find a complete list of vocabulary at HebrewPod101.com. |
Lesson focus
|
Jenny: Lenny, what’s our first word? |
Lenny: פמוטות |
Jenny: candlestick |
Lenny: (slow) פמוטות (regular) פמוטות |
Jenny: Listeners, please repeat: |
Lenny: פמוטות |
[pause - 5 sec.] |
Jenny: A candlestick is a holder for candles that’s usually made out of silver, brass, iron, or gold. In Jewish homes, two candlesticks can often be seen on display, as they are lit to mark the beginning of the Sabbath at sundown every Friday. |
Jenny: Now let's hear a sample sentence using this word. |
Lenny: (normal) נרות ופמוטות נמצאים בשימוש בטקסים דתיים שונים |
Jenny: Candles and candlesticks are used in various religious ceremonies. |
Lenny: (slow) נרות ופמוטות נמצאים בשימוש בטקסים דתיים שונים |
Jenny: Okay, what’s the next word? |
Lenny: חנוכייה |
Jenny: Hanukkah menorah |
Lenny: (slow) חנוכייה (regular) חנוכייה |
Jenny: Listeners, please repeat: |
Lenny: חנוכייה |
[pause - 5 sec.] |
Jenny: A Hanukkah menorah is a candlestick that has nine branches. It is lit during the eight-day holiday of Hanukkah. The ninth one, called the "shamash," or helper, is a candle used to light all the other candles. |
Jenny: Now let's hear a sample sentence using this word. |
Lenny: (normal) חנוכייה היא תשמיש מצווה יהודי |
Jenny: The Hanukkah menorah is a Jewish religious object. |
Lenny: (slow) חנוכייה היא תשמיש מצווה יהודי |
Jenny: Okay, what’s the next word? |
Lenny: מזוזה |
Jenny: mezuzah |
Lenny: (slow) מזוזה (regular) מזוזה |
Jenny: Listeners, please repeat: |
Lenny: מזוזה |
[pause - 5 sec.] |
Jenny: A mezuzah is a small piece of parchment with Jewish prayers placed inside a decorative case and hung on the side of a door entrance. Jews believe that a mezuzah is required to be on every doorway in the home, apart from bathrooms. |
Jenny: Now let's hear a sample sentence using this word. |
Lenny: (normal) בתוך המזוזה ישנו קלף. |
Jenny: Inside the mezuzah there is a parchment. |
Lenny: (slow) בתוך המזוזה ישנו קלף. |
Jenny: Okay, what’s the next word? |
Lenny: תנ "ך |
Jenny: Tanakh |
Lenny: (slow) תנ "ך (regular) תנ "ך |
Jenny: Listeners, please repeat: |
Lenny: תנ "ך |
[pause - 5 sec.] |
Jenny: The Tanakh can definitely be found in any Jewish home. Often passed on by each generation, these books are the canon of the Hebrew Bible, also known as the Masoretic Text or Miqra. |
Jenny: Now let's hear a sample sentence using this word. |
Lenny: (normal) ספרי התנ "ך הם העתיקים מבין כל הספרים המרכזיים ביהדות |
Jenny: The first five books of the Bible are the oldest of all the major books of Judaism. |
Lenny: (slow) ספרי התנ "ך הם העתיקים מבין כל הספרים המרכזיים ביהדות |
Jenny: Okay, what’s the last word? |
Lenny: ספר שורשים |
Jenny: Roots book |
Lenny: (slow) ספר שורשים (regular) ספר שורשים |
Jenny: Listeners, please repeat: |
Lenny: ספר שורשים |
[pause - 5 sec.] |
Jenny: A roots book is a project consisting of the construction of a family tree, family documentation, personal interviews with family members, photographs, and important objects. |
Jenny: Now let's hear a sample sentence using this word. |
Lenny: (normal) יהודים רואים חשיבות רבה בספר שורשים בעיקר בגלל ההיסטוריה של השואה |
Jenny: Jews attach great importance to roots books, mainly because of the Holocaust history. |
Lenny: (slow) יהודים רואים חשיבות רבה בספר שורשים בעיקר בגלל ההיסטוריה של השואה |
QUIZ |
Jenny: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the words you just learned? Lenny will give you the Hebrew – please say the English meaning out loud! Are you ready? |
Lenny: פמוטות |
[pause]Jenny: candlestick |
Lenny: חנוכייה |
[pause]Jenny: Hanukkah menorah |
Lenny: מזוזה |
[pause]Jenny: mezuzah |
Lenny: תנ "ך |
[pause]Jenny: Tanakh |
Lenny: ספר שורשים |
[pause]Jenny: Roots book |
Outro
|
Jenny: There you have it – five common things found in Israeli homes! We have more vocab lists available at HebrewPod101.com, so be sure to check them out. Thanks, everyone, see you next time! |
Lenny: להתראות |
Comments
HideWhat else are you expecting to find inside a Jewish home?
Shalom ralph,
Thanks for commenting and sharing this! ❤️
Your sentence is very nicely written in Hebrew - keep up the good work! 👍
Yours,
Roi
Team HebrewPod101.com
גם נמצאים תמונות של משפחה וספרים בעברית, ביידיש או בעוד שפות . כל הדברים לא דברים יהודים.
Hi Stana,
Thank you very much for this educated comment ❤️️👍
That's true and it is really impressive to me so many items are related to Jewish traditions and ceremonies...
Happy Shavu'ot and enjoy learning Hebrew!
Best,
Roi
Team HebrewPod101.com
Shalom,
In jewish homes can also often found prayer books (siddur for weekdays and shabbat and machzor for yom tov), hand washing cups (for netilat yadaim), kippah, tallit and tefillin (for man during praying), kiddush cup, challah board and cover for the shabbat table, safe shabbat hotplate (to keep the food warm during shabbat), a havdalah set (with wine cup, havdalah candle and wessamin box (for end of shabbat when 3 stars come out)), zedaka box; seder plate, haggada, matzah plate and afikoman bag for pessach; different dishes (for daily food and meat (and often a third, chametz-free for pessach)), lulav for succot, shofar for yom kippur and rosh hashanah, dreidel for chanukkah, rashan and masks for purim, ketubah, jewish jewellary with magen David and israely flags for yom haatzmaut
Hi sunil subba,
Thanks for commenting and for the positive feedback!
Keep up the good work, and enjoy learning Hebrew! 😄
Roi
Team HebrewPod101.com
very helpful to know the importance of jewish homes and the structure of the religion which permeates the homes of the families.
Hi Shelley,
I'm sure you will! I'm glad I could help :smile:
Sincerely,
Yaara
Team HebrewPod101.com
Thank you, Yaara. I think I understand most of it and will get it eventually.
Hi Shelley,
Well, it's a little confusing - מצויים (plural for מצוי) is an adjective, not a verb, so it doesn't have a past tense. The word נמצא (nim'tza), however, IS a verb, and it has a similar meaning. For נמצא, the past tense and present tense are the same, so at least there's one less thing to confuse us :sweat_smile:
Sincerely,
Yaara
Team HebrewPod101.com
Thank you Yaara for the myriad of questions. I understand most of them, "matzuim" isn't that present tense? Wheras "matzo" is past, I think. So are you using the word found in the present tense as "are found?" I think that I was thinking of it in the past tense and I agree that it should be present.
Hi Shelley,
Well, that's a tough one - this sentence is so complicated and even poetic, that it could actually be phrased in so many different ways... I tried phrasing it in the most natural way possible, but my phrasing is definitely not the only correct one.
First of all, you were right not to pluralize "seder plates" and "Kiddush cups". It would have been fine if you did, but it wasn't necessary at all.
Regarding “THE most important" - the word הכי includes "the" in it; it means "the most". Another way to say that would be החשוב ביותר, and here you also have "the".
Regarding "important" - yes, it must agree with the number of objects, and also with the gender (האנשים).
Regarding the verb for "found": you weren't completely wrong; The word מצויים (plural for מצוי) would also fit here. It has a very similar meaning to נמצא, with some differences.
Regarding “their” - I removed it because it created some superfluousness, but it isn't a mistake.
Again, good job! :thumbsup:
Sincerely,
Yaara
Team HebrewPod101.com
lol Complicated and a lot of errors too! Better English would have been to pluralize seder plates and Kiddush cups, but I wasn't sure how to do it correctly. I wanted to say "THE most important-any way to say that? I see that important must be an adjective and has to agree with the number of objects, but maybe not the gender, Jewish Hearts and souls-Jewish must be plural with two yud's-you could say yudaiim-pardon the pun. I understand that I used the incorrect verb for found. You removed "their" Why? Thanks for your never-ending help.
Hi Shelley,
Thank you for posting!
יש הרבה תשמישים יהודים שנמצאים בבית יהודי, כמו צלחת סדר וכוס קידוש, אבל הכי חשובים הם האנשים עם הלבבות והנשמות היהודיים
Wow, that was complicated :sweat_smile: well done!
Sincerely,
Yaara
Team HebrewPod101.com
יש הרבה תשמישים יהודים מצו בבית יהודי כמו צלחת הסדר וכוס קדוש אבל ההכי חשוב הם האנשים עם לבים ונשמות שלהם היהודם
There are many jewish objects found in a jewish home like a seder plate and a Kiddish cup, but the most important are people with Jewish hearts and souls.
Hi Fatma Elias,
Thank you for posting!
ישנו is a form of יש, only conjugated to a singular masculine form. Unlike ישנו ,יש changes according to its subject - it can change into any one of these: ישנו, ישנה, ישנם, ישנן. The difference between יש and ישנו is confusing even for native speakers. ישנו is considered more formal, but it doesn’t always fit. Basically, it’s better to use יש.
There are a few differences in their use: יש will always come before its subject, while ישנו can also comes after its subject, in which case its purpose will be to declare that the subject exists, like so:
יש ספרים - There are books
ישנם ספרים - There are books
הספרים ישנם - The books exist
Also, יש will never refer to a name or a definite noun, but ישנו will; in that case, is will come after the subject, like in the last example.
However, as I said - when possible, always prefer יש.
As always, good question :wink:
Sincerely,
Yaara
Team HebrewPod101.com
שלום
In the sentence that says בתוך המזוזה ישנו קלף
What is the difference between this sentence and the sentence
יש קלף בתוך המזוזה
What is the purpose of נ and ו in ישנו?
תודה רבה
שלום
In the sentence that says בתוך המזוזה ישנו קלף
What is the difference between this sentence and the sentence
יש קלף בתוך המזוזה
What is the purpose of נ and ו in ישנו?
תודה רבה