Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Yaara: Hi everyone, welcome to Hebrew weekly words. My name is Yaara and today we are going to talk about the weather. The weather is Israel is mostly really hot, but for the rare occasions it’s not - Let’s learn how to say that.
בהיר
(bahir)
“clear sky”
“bahir” actually means “bright”, but we use it to describe a sunny day with no clouds - יום בהיר (yom bahir).
מחר יהיה בהיר; אולי נעשה פיקניק.
(maħar yih’ye bahir; ulay na'ase piknik.)
“Tomorrow the sky will be clear, maybe we will have a picnic.”
גשם
(geshem)
“rain”
When you want to say it’s raining outside, you say...
יורד גשם
(yored geshem)
which literally means “rain is coming down”.
In Israel, it only rains during the winter, and even then not that much.
מחר ירד גשם, אז אולי נבטל את הפיקניק.
(maħar yered geshem, az ulay neva’tel et ha-piknik.)
“Tomorrow it’s going to rain, so maybe we will cancel the picnic.” Aww...
לח
(laħ)
“humid”
So לח (laħ) is humid; לחות (laħut) is humidity.
There is one sentence you hear in the Israeli summer all the time. It’s like the one sentence people keep saying to each other all the time during the summer, and the sentence is…
זה לא החום, זו הלחות.
(ze lo ha-ħom, zo ha-laħut.)
which means “It’s not the heat, it’s the humidity” - that makes the Israeli summer so horrible.
In an elevated conversation - “It's hot today, huh?” “Oh it’s not the heat, it’s the humidity”. and then everyone goes, “yeah, mm-hmm”.
שלג
(sheleg)
“snow”
It doesn’t snow a lot in Israel. During the winter, there is one mountain who gets covered in snow and this is where Israelis go to ski. It’s pretty tiny, I don’t think it matches up to European standards but it’s ours and we love it.
מחר אני נוסעת לחרמון לבנות איש שלג.
(maħar ani nosa'at la-ħermon livnot ish sheleg.)
“Tomorrow I am going to Mount Hermon to build a snowman.” Do you want to build a snowman?
שמש
(shemesh)
“Sun”
A “heatstroke” in Hebrew is מכת שמש (makat shemesh). It’s something like “sun punch” and that’s exactly how you feel after spending a whole day on the beach - like the sun just punched you in the face.
תראו, השמש יצאה! אולי בכל זאת נעשה פיקניק!
(tir'u, ha-shemesh yatz'a! ulay be’khol zot na'ase piknik!)
“Look, the sun came out! Maybe we will have the picnic after all.”
Okay, so that’s it for today. We are talking about the weather. Thank you so much for watching, and - what’s the weather like in your country now? Tell us in the comments below, and don’t forget to check out the site. See you next week, bye! Okay, okay, okay... Sun punch! I am having a picnic!

Comments

Hide