Shalom, ani Yana. Hi everybody! I’m Yana. |
Welcome to HebrewPod101.com’s “Ivrit be-shalosh dakot”. The fastest, easiest, and most fun way to learn Hebrew. |
In the last lesson, we learned how to talk about nationality. This time we you are going to learn how to describe your location. |
When you want to know where someone is, you can use the verb Nimtsa for a man or Nimtset for a woman in Hebrew. |
For example, when someone asks you on the phone Eifo at Nimtset? or Eifo ata Nimtsa? That means "Where are you?". |
Let's break it down. |
Eifo means "Where". It is the same Eifo as Me-eifo at/ata? from the last lesson. |
At or Ata you know already! |
And Nimtset or Nimtsa, means “located” or “situated”. |
All together it is Eifo at nimtset? |
[slowly] Eifo at nimtset? |
Or for a guy; |
Eifo ata nimtsa? |
[slowly] Eifo ata nimtsa? |
Answering this question is very easy! You just say Ani be + the place where you are. |
So for example, you can say Ani be-rehov Dizengoff "I am on Dizengoff street". |
[slowly] Ani be-rehov Dizengoff |
Now let’s see a few other possible answers: |
"I am at the office" would be Ani be-misrad. |
"I am in a meeting" would be Ani be-pgisha. |
"I am in a store" would be Ani be-hanut. |
These prefixes are an important part of Hebrew grammar -- like prepositions in English. Let’s review a few of the main prefixes we have used so far; |
We had; |
Ve- for adding. like in hamishim ve-hamesh shekel. |
Ha- determining specific item, location, time, etcetera. Like in Ma at osa be sof ha-shavua? or ma ata ose be-sof ha-shavua?. |
Be- in, inside. As in Ivrit be-shalosh dakot. |
Me (mi)- from me-eifo at? me-eifo ata? Ani mi-America |
These prefixes are very important so please pay attention and don’t confuse them. |
Now it’s time for Yana’s insights. |
For a good practice of the prefix be-, just try to look at the map of Israel and use any street or location to describe where you are at. |
Its a great way to learn your way around in Israeli streets and work on your pronunciation as well! Ani be-rehov ben yehuda. |
In this lesson we learned how to talk about your location and reviewed the important prefixes so far. Next time we’ll learn how to talk about ages in Hebrew. So do you want to know how to ask somebody’s age? I’ll be waiting for you in the next Ivrit be-shalosh dakot. |
Lehitraot ve-ad ha-paam ha-baa !! |
Comments
HideHi listeners! Let's practice, could you tell us where you are now?
Hi Viktoria,
Thank you for your comment!😄
Good question!
You can simply asked Eifoh atah/Eifoh at? (Where are you?) if you want to ask someone about his/her whereabouts.
Happy learning!
Yours,
Tal
Team Hebrewpod101.com
is it always necessary to use nimtsa/nimtset when asking someone about his/her whereabouts?
or can I ask simply eifo ata/eifo at?
Dear Samuel Santos,
Thank you for commenting and sharing your Hebrew phrases!
Your work is very good - but there are still several mistakes 😉
Please allow me to write the correct sentence so you could learn from it:
שלום יערה (Hello Yaara)
אני נסעתי מהעיירה שלי בפורטוגל (I drove from my town in Portugal)
לפגישה (for a meeting)
מצאתי שם חנות של קסטרו (I found a Castro shop there)
זה שם פורטוגזי (it's a Portuguese name)
נסעתי רק עם גוגל מפות (**this one isn't so clear to me...**)
ועד הפעם הבאה 👍
סליחה על הטעויות שלי (Sorry for my mistakes)
I hope that's helpful 😄 Keep up the good work!
Yours,
Roi
Team HebrewPod101.com
"Ani be-rehov ben yehuda" - you said Yana
שלום יארה
אני נסעה מעיירה שלי בפורטוגל
להיפגש את שם
אני מצאתי שם קסטרו חנות
שם פורטוגזי
אני נסעה רק בגוגל מפה
ועד הפעם הבאה
סליחה על משגים שלי
Hi Donal,
Thank you for posting your question!
There's nothing wrong with saying 'אני בבית שלי', even though - as you correctly mention - it might be a little redundant - depending on context and intention - as most people would refer to their own home as "בית".
Keep up the good work!
Best,
Roi
Team HebrewPod101.com
Is it OK to say אני בבית שלי or is adding שלי just too much? Thank you.
Hi Victoria and Isabel,
Thanks for posting!
One little note - the prepositions "in" (בְּ) and "the" (הַ) are joined together into "ba" (בַּ). "I'm home" translates as "אני בַּבַּיִת" (ani ba-bayit) 👍
Enjoy learning Hebrew!
Best,
Roi
Team HebrewPod101.com
שלום אני בהבית
Hugs,Victoria and Isabel
Hi Naomi Howard,
Thanks for posting and for your excellent question.
As a matter of fact, there is no parallel Hebrew translation to the word "is".
In your example, the translation will be "בן כמה אבא" (literally: son-of how-much dad). Hebrew simply phrases things differently, and mostly, the "is" particle is dropped. Another example: "The flower is blue" - in Hebrew: "הפרח כחול" - (literally: the flower blue).
My tip here will be to try to pay attention to the way Hebrew phrases things and seek for the inner logic, instead of looking for the parallel structure in English, as often it doesn't really exist... 😅😅
I hope that's clearer, please let me know if further clarification is needed.
Best,
Roi
Team HebrewPod101.com
Ani babayit sheli. Badirah sheli.
Can you tell me what is is in Hebrew as in, How old is Dad?
Hi Kendra,
Thanks for posting!
The sentence "ve-ad ha-pa'am ha-ba'ah" (written in Hebrew "ועד הפעם הבאה") means: 'and until next time'.
This phrase is useful to end videos or once-a-week tv shows.
Yours,
Roi
Team HebrewPod101.com
Hey!! Just had a quick question.
What does this mean?
"ve-ad ha-paam ha-baa"
Hi Ewelina,
Thanks for posting! Very well written 👍 have a nice return 😄
Yours,
Roi
Team HebrewPod101.com
אני בבית שלי, בליסבון.
אני חזרתי מלוקסמבורג היום.
Hi Giada,
Thank you for posting, your sentence is perfect!
There is no place like home :wink:
Sincerely,
Yaara
Team HebrewPod101.com
עכשיו אני בבית שלי
Now I am at home.
Hi Juliana Michelle Oliverio,
Thank you for posting.
Keep up the good work! :thumbsup:
Sincerely,
Yaara
Team HebrewPod101.com
עכשיו אני בבית למדת עברית
Hi Lillian,
Thank you for posting.
This is a very good question. Basically, "from" is pronounced "mi". It becomes "me" only when the letter following it is a guttural letter: א, ה, ר, ע or ח. For example:
me-eifo at? (מאיפה את) - ani mi-Tel aviv (אני מתל אביב)
There is a little mistake in the video - as you probably understand by now, it should be "ani me-amerika".
However, the pronunciation is very similar, so the difference is barely heard.
I hope this answer was helpful :wink:
Sincerely,
Yaara
Team HebrewPod101.com