Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Sherah:Hello and welcome back to Hebrewpod101.com. This is Lower Intermediate, Season 1, Lesson 13 - What’s Wrong with That Israeli Player? I’m your host, Sherah!
Amir:And I’m Amir.
Sherah:In this lesson, you'll learn about the dual plural form for nouns.
Amir:The conversation takes place at the Levi family house in the evening.
Sherah:It’s between Gadi and his daughter Li’el.
Amir:The speakers are family, and they’ll be using informal Hebrew.
POST CONVERSATION BANTER
Sherah:Israeli soccer fans are known to be very dedicated to their teams.
Amir:But there's one team that has taken this to an extreme and allowed racism and politics to enter the stands.
Sherah:They've been known to use anti-Arab chants.
Amir:This is unfortunate. They also walked out of the stadium once when one of their muslim players scored a goal.
Sherah:These incidents are far from the norm in Israeli soccer though.
Amir:Most teams are very supportive of their players no matter if they're Jewish or not.
Sherah:Many teams have players from other countries.
Amir:And players from different religions as well.
Sherah:And most fans support their players for being soccer players and don’t let racism or political opinions influence how they feel about their team.
Amir:Fortunately, this is true.
KEY VOCAB AND PHRASES
Sherah:Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word we want to talk about it נגד
Amir:This can mean “against”, “opposite” or “versus”.
Sherah:It carries the meaning of "opposition," so it can’t be used exactly like in English.
Amir:Right, you can’t use it for a phrase like “lean against the wall”.
Sherah:You can use it in sports when you want talk about who is playing whom. Like "Germany versus Holland" would be גרמניה נגד הולנד.
Amir:Or in wars like ארצות הברית נגד הטאליבן meaning "The United States against the Taliban".
Sherah:The next word we want to talk about is להזיז meaning “to move”.
Amir:It’s part of the hif'il verb group, and so it carries the meaning of causing something to move.
Sherah:There are two expressions we use that have this verb in them.
Amir:Right, the first one is להזיז הרים or "to move mountains."
Sherah:It means to do the impossible.
Amir:The second expression is לא מזיז לו or “it doesn’t impress him”
Sherah:Of course the לו can be changed to לי for “me” or לנו for “us”
Amir:For example, you could say האוכל לא מזיז לי “the food doesn’t impress me”.
Sherah:The last expression we want to talk about is בדקה התשעים.
Amir:This means “at the last minute”.
Sherah:The literal translation is “at the ninetieth minute”.
Amir:You could say, הוא הגיע בדקה התשעים.
Sherah:“He arrived at the last minute”. Okay, now onto the grammar.
GRAMMAR POINT
Sherah:In this lesson you’ll learn about nouns that take a dual plural ending.
Amir:We have a special plural ending for nouns that often come in pairs.
Sherah:This ending is יים, and it’s like the masculine ending ים- with an added yod.:
Amir:This ending is added to both masculine and feminine nouns.
Sherah:Right, so that means that you need to know the gender of the word, because you probably won’t be able to tell from the word when it has the dual plural ending.
Amir:Our sample sentence from the dialogue is תסתכלי על הרגליים של השחקן הזה
Sherah:In this sentence, Gadi used the word רגליים, which is "legs" and sometimes even "feet" in Hebrew.
Amir:This is one word with a dual plural ending that you'll use a lot.:
Sherah:Right, in fact, many body parts that are typically referred to in pairs have a dual plural ending and no normal plural ending.
Amir:There are a few different groups of nouns that use dual plural endings, so let’s go through those.
Sherah:Sure, the first group is expressions of time.
Amir:Expressions of time have a singular form, a plural form, and then a dual plural form, so they have three different forms.:
Sherah:Right, one example of this is “day”. The three forms are יום for “one day”, ימים for “days” and יומיים for "two days."
Amir:Another example with an expression of time is for “month”, which is חודש, "months" is חודשים and "two months" is חודשיים.
Sherah:While we're talking about expressions of time, we should mention that when you have a feminine noun that ends in heh, you use the construct noun form for it.
Amir:That means that you drop the ה- and replace it with a ת- before adding the dual plural ending.
Sherah:And example of this is שעה or “hour”, the plural is שעות or "hours".
Amir:For שעה to take the dual plural ending, you drop the ה- and replace it with ת-, and it becomes שעת. And then you add the dual plural ending שעתיים, which means “two hours”.
Sherah:I have to say that this grammar subject is one of my favorites in Hebrew. I really love the fact that you can talk about a pair of something just by adding a certain ending.
Amir:It doesn’t work for every noun, but we do use it often for certain things, like our second group of words, which is body parts.
Sherah:As we said earlier, body parts that are usually referred to in pairs usually take a dual plural ending.
Amir:There are a few exceptions to this, like the plural form of “lungs” which is ריאות.
Sherah:Most of the other pairs of body parts do use the dual plural ending.
Amir:Right, and with these they only use the dual plural ending, they don’t have a normal plural ending.
Sherah:Most of these words appear to be masculine in their singular form, but they're actually feminine. Exceptions to this are מותן or "hip" and שד which is "breast."
Amir:The rest are feminine, so remember this when you want to use an adjective with them.
Sherah:So, let’s give some examples of body parts with adjectives, so you can hear what they sound like. Amir will give the Hebrew and I will give the translation.:
Amir:First is רגליים קרות
Sherah:"Cold feet"
Amir:עיניים יפות
Sherah:"Beautiful eyes." The last group of words we want to talk about are an assorted group, some of them make sense and others don’t.
Amir:Right, one that makes sense was used in the dialogue and that's משקפיים or "glasses." You're basically saying “two lenses” in Hebrew.
Sherah:One that doesn’t make sense is שמיים, which is the Hebrew word for “sky”. This word is always used with the dual plural form.
Amir:מים is another word like this and you always use it in the plural as well.
Sherah:So, now for a few examples, one for each of these three groups. Amir will give the Hebrew, and I'll give the translation.
Amir:First is הם התחתנו לפני שנתיים
Sherah:"They married two years ago."
Amir:יש לו שיניים יפות
Sherah:"He has beautiful teeth."
Amir:השמיים כחולים היום
Sherah:"The sky is blue today." In Hebrew, this is plural “the skies are blue today”.

Outro

Sherah:Ok, that’s all for this lesson. Come see us at HebrewPod101.com and leave us a comment about what you’ve learned here.
Amir:Thanks for being with us, everyone, להתראות
Sherah:Bye!

Comments

Hide